Hírek - 2012. augusztus 30.Hány őszinte barátunk van? - Pataki András az Egerek és emberekről

Hány őszinte barátunk van? - tette fel a kérdést Pataki András rendező az Egerek és emberek elemző próbáin a Soproni Petőfi Színházban. Az évad nyitóelőadása október 6-án lesz a hűség városában. John Steinbeck művét Fazekas István fordította és írta színpadra.
Pataki András nem először rendezi Steinbeck művét, a Forrás Színházzal 2001-ben már színpadra vitte a darabot, ám a soproni előadás teljesen más lesz, mint az akkori produkció. Főként azért is, mert a világ azóta még nagyobbat fordult körülöttünk és az emberi kapcsolatok, a barátságok talán soha nem váltak olyan fontossá, mint ma.


- Miért fordul a figyelem az Egerek és emberek felé? Kézenfekvőnek látszik a válasz, hogy az adott színház, az adott társulat rendelkezik egy Lennie-figurával. Az előadás megvalósítása szempontjából ez elég nyomós ér, azonban hisszük, ennél sokkal többet nyom a latba, hogy a rendező, a társulat az adott pillanatban ráérez-e korának, saját szűkebb-tágabb közegének legszorítóbb gondjaira, legfájóbb kínjaira - mondta Pataki András, aki szerint amiről Steinbeck alapműve szól - a kiszolgáltatott ember végletes elmagányosodása, az ember alapvető létfeltételeinek veszélybe kerülése - korunkban, különösen az új évezredben általános emberi problémává szélesedett. Majd hozzáfűzte: a világválság réme - amely ennek a regénynek is közvetlen háttere volt - már nem csak a filmekből ismerős a ma embere számára, hanem keservesen megtapasztalt valósággá vált, vagy éppen minduntalan fenyeget, Damoklész kardjaként függ a fejünk felett. A "Vannak-e még álmaink? Van-e még valami, amiben reménykedhetünk?" kérdését szívszorító erővel teszi fel Steinbeck kisregénye.


Fotó: Torma Sándor- Soproni Petőfi Színház

- Az író alapműve a barátság, a kiszolgáltatottság és a jövő-ábránd kisregénye. Ezek a tematikus motívumok, s a rajtuk keresztül megjelenő emberi értékek, mint a szeretetvágy, az önzetlenség, a szolidaritás, egymás megértésének képessége - illetve az utánuk való vágy- teszik ma is égető fontossá és aktuálissá a történetet. Mert, ebből korunkban is egyre kevesebb van. Előadásunkban azt a kérdést feszegetjük, amelyet szeretnénk, ha a néző is feltenne magának: hány őszinte barát vesz körül bennünket? Milyen az esélyünk - kilépve a napi rutinból, a modern munkamegosztáson alapuló rabszolgalét kereteiből- hogy többszörös elszigeteltségünket tartalmas emberi kapcsolatokra váltsuk - hangsúlyozta a rendező, aki bízik abban, az előadás után a közönség is velük együtt gondolkodik majd el ezeken a kérdéseken.

Szereplők:
George - Tóth Tibor (Jászai-díjas)
Lennie - Horváth László
Candy - Kovács Frigyes (Jászai-díjas)
Slim - Sárdy Zoltán
Curley - Papp Attila
Curley felesége - Molnár Anikó
Crooks - Ács Tamás
Carlson - Savanyu Gergely
Whitt - Czár László
Főnök - Horváth György
Munkás - Székely Szabó Zoltán
Orgonista - Papp Gyula
Fordította és színpadra alkalmazta: Fazekas István (Jászai-díjas)
Díszlet, jelmez: Pataki András
Zene: Max Reger
Ügyelő: Madár K. Zoltán
Fény: Kovács Ferenc
Rendezőasszisztens: Kincses Kata
Rendező: Pataki András